While using a new app, I found this very helpful tip.
Almost every character has two different readings called 音読み （おんよみ） and 訓読み（くんよみ）. 音読み is the original Chinese reading while 訓読み is the Japanese reading. Kanji that appear in a compound or 熟語 is usually read with 音読み while one Kanji by itself is usually read with 訓読み. For example, 「力」（ちから） is read with the 訓読み while the same character in a compound word such as 「能力」 is read with the 音読み （which is 「りょく」 in this case）.
No one ever mentioned this to me in my almost two years of studying Japanese… The app is called Tae Kim’s Learning Japanese and it can found in the iTunes Store.
Welcome everyone to my new site. I’ve decided to revamp my old domain (After all, I was really paying for space I wasn’t really using). The whole purpose of this ‘era’ of Bloggitos though is going to be a documentation of my adventures in Japan for an upcoming ALT position I am trying to attain. I also wanted to get this started as a means to convey information to my family on what I’ve been up to since they won’t have the best access to getting a hold of me (other than Skype, but then again I’m not all too sure what my internet access is going to be like yet).
Anyways, I’ve started to get prepared in anticipation by selling off a lot of my property. I think one of the biggest reasons I hate moving is because I literally have so much hodgepodge crap in my room that I get worn out from taking 12 hours moving stuff in and out of a moving truck. I’m really looking forward to being able to condense my entire life down to a few suitcases… I think I am going to have a yard sale this weekend to speed up the process.
So stayed tuned for more updates on my exploits in Japan. Free free to leave a comment as well!